Oaxacaerestu

  • Inicio
  • Oaxacaerestu
  • Noticias
  • Fotografía
  • Diccionario Mixe
  • Tecnología
  • E-Mail
  • CHAT
  • Acerca de
Twitter Facebook RSS
Archivos de la categoría:Cultura

Noche de rábanos Oaxaca 2011

Escrito el 24 diciembre, 2011 por SergioA.
Sin comentarios

Un año más han pasado y como cada 23 de Diciembre, se ha realizado en el estado de Oaxaca la “Noche de Rábanos”, evento que reune aproximadamente cien mil visitantes, tanto estatales, nacionales, como internacionales, en las cuales se exponen artesanías realizadas con rábanos.

Como cada año el evento comenzó desde la mañana pero hasta ya comenzada la noche se empezaron a reunir las personas para admirar las bellezas realizadas con ésta verdura.

Ahí estuvimos un rato y hemos subido las fotografías para que puedan apreciar estas hermosas obras realizadas por artesanos y artesanas de Oaxaca.

VER GALERÍA DE FOTOS

Categorías: Cultura, Fotografías | Etiquetas:Noche de rábanos oaxaca 2011

Virgen de Juquila “Leyenda”

Escrito el 8 diciembre, 2011 por SergioA.
Sin comentarios

Santuario de la Virgen de Juquila

Santuario de la Virgen de Juquila Autor: Kike Gavilan

Hoy 8 de Diciembre del año 2011 se festeja a la Virgen de Juquila, imagen que es muy venerada en el estado de Oaxaca por todos los fieles católicos, quienes año con año visitan su santuario hasta la comunidad de Santa Catarina Juquila, Oaxaca.

La peregrinación varía dependiendo de cada persona, grupo o comunidad, van taxistas, mototaxistas, camiones prestadores de servicios, familias, gente que se organiza para ir caminando, otros en bicicleta y de muchas, muchas formas imaginables.

Cosas curiosas que se pueden comentar en este momento, es la disputa de “El pedimento” lugar que está muy vinculado a la Virgen de Juquila y en donde los creyentes dejan sus peticiones, y depositan generosas cantidades de dinero, lugar que hace 27 años perdió la Iglesia Católica y ahora reclama, claro es un lugar que deja fuertes sumas de dinero para quien lo administre. Más información

Historia:

La comunidad de Santa Catarina Juquila, se fundó en el año de 1272. Según textos antiguos, los primeros habitantes vinieron de la región de la mixteca, quienes se establecieron a las orillas de un caudaloso río que les proporcionaba las condiciones apropiadas para un buen desarrollo empezando a poblar lo que en la actualidad es Juquila. En 1725 por su importancia religioso – turística se le dio la categoría de cabecera municipal y distrito político.

De acuerdo con anécdotas de los abuelos y de diversas historias Juquila fue una jurisdicción de vasallaje de Tututepec, en 1526. Con la llegada de Fray Jordán de Santa Catalina, aún pueblo de nombre Amialtepec, quien durante su estancia ocupó los servicios de un humilde campesino, a quien educó religiosamente.

Cuando llegó el momento de que Fray Jordán regresara a su lugar de origen y tenía que pagarle al humilde campesino le regaló en recompensa una imagen de la Purísima Concepción (la cual fue tallada en España), advirtiéndole que tenía que venerarla como le había enseñado, la imagen fue colocada en el jacal del humilde campesino, cuentan que un día el jacal se incendió y se redujo a cenizas, presentando la imagen solo ligeras quemaduras posteriormente acontecieron diversos milagros de los cuales se enteraron los pueblos circunvecinos y así fue como habitantes de Juquila se organizaron para trasladar la imagen a su comunidad. Así es como se inicia el nacimiento de un pueblo religioso, hasta llegar a la construcción del santuario donde actualmente se continúa venerando esta imagen, realizando sus festividades y actos religiosos el 8 de diciembre.

La virgen de Juquila en la Historia

Por haber comenzado a darse culto en este tiempo a la virgen de Juquila, se hace necesario tejer su historia de bastante interés para el pueblo Oaxaqueño. Con el nombre de Juquila se conoce la pequeña imagen de la madre de Dios, generalmente venerada y visitada desde entonces año por año, por miles de devotos. Tiene una tercia de vara (30 centímetros) y el grueso de 2 dedos (85 centímetros), viste una túnica sobre la que cae el manto que se desprende de los hombros y se tercia airosamente bajo el brazo izquierdo.  El cabello se extiende sobre el ropaje, las manos están unidas ante el pecho, y los ojos modestamente inclinados.

Perteneció primeramente a Fray Jordán de Santa Catalina, pasando luego por donación de este religioso al poder de un indio natural de Amialtepec, piadoso y gran devoto de María. Los vecinos de Amialtepec, donde la llevó su nuevo dueño cobraron a la imagen singular afecto visitándola con frecuencia e invocándola en sus necesidades Sin duda aquellas peticiones fueron bien acogidas por la reina de los cielos, pues se contaban maravillas obradas por su intercesión,  y tanto, que pronto la fama voló por los pueblos circunvecinos y aún llegó a lugares distintos de donde partían devotos peregrinos para visitar el jacal de Amialtepec que guardaba la santa imagen.

La noticia de tales acontecimientos llegó al cura del lugar, don Jacinto Escudero, persona instruida y sensata, quien para evitar abusos fáciles de cometer con pretextos de devoción en una casa privada lejos de la vigilancia de los sacerdotes, venciendo la resistencia del propietario de la sagrada imagen la trasladó al templo. Ahí la devoción creció y los peregrinos aumentaron considerablemente.

Corría el año de 1633 cuando llegó el invierno, los indios pusieron fuego a la hierba seca del monte, como es costumbre entre ellos, para lograr en la primavera pasto verde para los ganados, esta vez, el fuego cundió rápidamente y ayudado del viento, muy en breve hizo presa de los jacales de Amialtepec, los habitantes huyeron y desde un crestón cercano de su montaña vieron sus casas devoradas por las llamas, y el templo mismo en donde estaba la imagen de la virgen, por el voraz incendio, templos y casas desaparecieron, pasado el peligro, y repuestos los indios del susto, al volver sobre el ennegrecido suelo para recoger lo que de sus cosas hubiese perdonado el fuego, vieron con sorpresa que era en efecto un montón de cenizas, pero que sobre esta quedaba entera, con sus vestidos intactos y aunque ligeramente ahumada, la imagen de María.

De ese acontecimiento quedó memoria en un cuadro que el doctor Manuel Ruiz de Cervantes asegura haber visto en que estaba pintado el incendio con esta descripción: Milagrosa imagen de nuestra señora de Amialtepec, en donde quemándose toda la iglesia y el altar en que estaba colocada, pasado el incendio se haya sobre las cenizas del templo, sin quemarse ni aún el vestido.

El padre, maestro, Nicolás Arrazola, persona docta que escribió sobre el caso dice que el hecho está autentico y en comprobación de él cita los párrocos de aquel lugar, Escudero, ya mencionaba y Casaus que fue después penitenciario de Oaxaca: a los señores Patricio Carmona José, Santos Ofendi y Antonio Ayuro, recomendaba por su buen juicio y acertado criterio, y en fin, el acuerdo y uniformidad de cuantos presenciaron el acontecimiento que unánimes lo expusieron como se ha referido, bajo la fe del juramento, en el expediente que se instruyó al efecto como constan los documentos antiguos que el mismo Arrazolo leyó y tuvo en su poder. Aquel suceso causó viva, sensación en Oaxaca, cooperando en buena parte a conmover los ánimos el párroco Escudero con sus consultas dirigidas a las personas más caracterizadas y doctas de la ciudad.

Muchos de los vecinos de esta ciudad, de los pueblos inmediatos y aún de las más lejanas montañas de Oaxaca, desde luego se pusieron en marcha hacia el pueblo de Amialtepec, resueltos a ver por sí mismos las señales del prodigio que se contaba. No debe de haberse arrepentido de su viaje, pues desde entonces comenzó para continuar hasta nuestros días la anual peregrinación de los oaxaqueños que desde fines de noviembre salen de todas partes a millares, dirigiendo sus pasos al pueblo de Juquila, llevando en su corazón la segura confianza de que sus males desaparecerán en la presencia de la sagrada imagen.

Fotografías de peregrinos de la virgen de juquila.

Slide Show + -
Full Screen

Gracias a Jesús por facilitarme las fotografías.

Fotografías facilitadas por Anddy Antoniio

Fotografía de la entrada de Kike Gavilan

Categorías: Cultura, Religión

Diccionario Ayuujk en Línea

Escrito el 22 septiembre, 2011 por SergioA.
1 Comentario

Diccionario Ayuujk

Adiccionario Ayuujk

Después de haber estado trabajando un poco en lo que sería el diccionario en mixe, ahora finalmente  lo he lanzado, y sinceramente es algo difícil pero está planeado a largo plazo, ya que iré subiendo en mi tiempo libre audio sobre las pronunciaciones en mixe,  escribir sobre algunas ideas que tengo sobre lo que sucede en la región, escribir sobre cómo se ve desde fuera la cultura mixe, y muchas cosas más que tengan que ver con nuestra cultura ayuujk.

Entrar al Audio Diccionario Ayuujk

Categorías: Cultura, Información, Noticias | Etiquetas:Audio diccionario mixe, diccionario ayuujk

Audio Diccionario Mixe

Escrito el 9 agosto, 2011 por SergioA.
Sin comentarios
audio diccionario ayuukj

audio diccionario ayuukj

Hace algún tiempo escribí una entrada sobre otra lengua materna más que se moría y agonizaba, y después de algún tiempo de estar meditando sobre un tema muy importante para mi, que es mi lengua materna “mixe”, estoy queriendo lanzar un proyecto en la que pido encarecidamente a todos las personas que puedan hablarla, me ayuden con ésto que sé que no es tarea fácil pero que quizá se pueda lograr.

¿En qué consiste? En realizar un diccionario “español-mixe”  pero en formato audio.

¿Para qué? Para que la gente que guste, pueda aprender nuestra lengua y también pronunciarlo de la forma más adecuada, ya que la escritura es algo complicada y el audio es mucho más fácil de aprender.

Muchos de nosotros somos personas que por alguna u otra razón salimos de nuestras comunidades y quizá nunca volvamos, hemos realizado nuestras vidas fuera de nuestras tierras pero que queremos y amamos, algunos hemos hecho nuestras vidas en pareja con personas que no son de nuestra cultura y quizá no dominan ninguna lengua autóctona, más sin embargo queremos que nuestros hijos aprendan nuestro idioma.

Ésto consistirá en ir subiendo frases, palabras, saludos, verbos, según la gramática en español para más facilidad de nuestros lectores.

En muchas comunidades mixes se está empezando a denigrar nuestra lengua, sustituyéndola por el español, así que sería bueno que nuestros hijos, pudieran al menos tener un lugar en donde consultar algunas definiciones.

No es tarea fácil, pero tampoco imposible y con un apoyo comunitario podrá ser posible este sueño.

 

Categorías: Cultura, Información, Noticias | Etiquetas:Audio diccionario mixe, diccionario mixe

Una legua materna más que está apunto de desaparecer

Escrito el 19 abril, 2011 por SergioA.
2 comentarios

Hoy estaba leyendo sobre una lengua materna que está apunto de desaparecer puesto que sólo quedan dos personas que la hablan y lo peor de todo es que ellos no se dirigen la palabra porque no se llevan del todo bien.

La lengua materna es el Ayapaneco la cual hasta ahora es hablada por dos personas en Jalpa de Méndez Tabasco, afortunadamente unos lingüistas han realizado un diccionario de la misma.

Mi preocupación más que nada es ver cómo poco a poco se van extinguiendo varias lenguas que predominaron por siglos y que ahora se han hecho a un lado y reemplazado por el español.

Me da tristeza ver cómo poco a poco agonizan.

Como todos sabrán soy originario de Santa María Tlahuitoltepec Mixes Oax, y puedo decir que aún habiendo crecido en Tlacolula de Matamoros Oax. que es una Ciudad en la que “alguna vez” se habló el zapoteco, aún puedo hablar el idioma mixe.

Recuerdo cuando era niño y en mi pueblo todos los niños nos comunicábamos en Mixe después por la misma nececidad tuvimos que emigrar, ahora que voy a visitar a mi pueblo hay varios padres que no quieren que sus hijos aprendan el idioma mixe, y se enfocan solamente a enseñarles el español.

Por experiencia propia puedo decir que algunos padres de los que conozco lo hace para que cuando sus hijos crezcan y vayan a la ciudad a estudiar no los “discriminen” por hablar otra lengua aparte del español, puesto que yo lo sentí y sufrí en carne propia.

Hay falta de promoción real de la lengua mixe, falta de madurez sobre nuestrar raices, falta de sentimiento y autenticidad de nuestras raices, muchos jóvenes que ahora emigran a otras ciudades aunque se casen con alguna persona de su mismo pueblo no les enseñan a hablar sus lenguas maternas porque simplemente es “algo que no sirve” y da pena y es un motivo más para ser maltratado por los mismo mexicanos, creo que debería haber más promoción sobre nuestros orígenes, nuestra cultura, nuestra lengua.

Uun pueblo en la que he visto la ausencia de nuestra lengua materna es Ayutla Mixes, en la cual en la comunidad la mayoría de los jóvenes se comunica en español y algunos ya no saben hablar el Mixe.

Pero ésto no sucede sólo en la cultura mixe, también sucede en todas las demás culturas del mundo, y enfocándome más a Oaxaca, aquí en Tlacolula, sólo los señores de la tercera edad y eso que no son todos, y alguno que otros señores ya de edad avanzada pueden hablar en zapoteco, al igual en en Mitla donde ya no se habla el zapoteco, Villa de Díaz Ordaz, y eso es por mencionar algunos.

Motivos:

Motivos creo que hay varios, entre ellos mencionaré las que a mi parecer son las más comunes.

Vergüenza que causa el hablar una lengua autóctona al salir a la ciudad, para muchos puedes parecerles tonto, pero muchas personas tratan de olvidar su lengua materna a toda costa con tal de que no los discriminen por eso.

Discriminación. Igual pudiera parecer estúpido pero de que sucede sucede, a mi personalmente cuando llegué a Tlacolula no sabía más que lo más básico del español (valga la redundancia) y por esa razón fui discriminado por los compañeros y por alguno que otro estúpido profesor que no sabe el valor que tienen las lenguas madres y las culturas.

Falta de motivación. Hay jóvenes que quieren aprender las lenguas maternas pero sus padres y compañeros los desniman diciéndoles que no sirven para nada.

Cualquiera que sea el motivo, debería haber más promoción y difusión de la cultura.

Y por último pongo una encuesta y espero su valiosa cooperación.

Qué opinas sobre las lenguas maternas?

Ver Resultados

Loading ... Loading ...

Fuentes

http://www.adn.es/mundo/20080710/NWS-0502-Mexico-idioma-curso-zoque-ayapaneco.html

http://www.ansa.it/ansalatina/notizie/rubriche/variedades/20110415192835248504.html

Categorías: Cultura, Información, Opiniones | Etiquetas:Cultura mixe, Idioma mixe
Publicaciones Anteriores
  •    
  • Entradas recientes

    • Página de finanzas Oaxaca temporalmente fuera de servicio
    • Habitantes de Cd Yagul bloquean crucero de Tlacolula de Matamoros Oaxaca
    • O tomas o manejas
    • Noche de rábanos Oaxaca 2011
    • Virgen de Juquila “Leyenda”
  • Comentarios recientes

    • SWTOR Gold Bot en Temblor Oaxaca y Veracruz
    • copic sketch markers cheap en Temblor Oaxaca y Veracruz
    • Angie Xue en Gánate un viaje doble a Huatulco con todo pagado
    • SergioA. en Explotación infantil & pequeños gigantes
    • braian cardozo villalba. en Explotación infantil & pequeños gigantes
  • Archivos

    • enero 2012
    • diciembre 2011
    • noviembre 2011
    • septiembre 2011
    • agosto 2011
    • julio 2011
    • mayo 2011
    • abril 2011
    • febrero 2011
    • enero 2011
    • diciembre 2010
    • noviembre 2010
  • Categorías

    • Cultura
    • Descargas
    • Fotografías
    • Información
    • Música
    • Noticias
    • Opiniones
    • Religión
    • Sin categoría
    • Videos
  • Meta

    • Acceder
    • RSS de las entradas
    • RSS de los comentarios
    • WordPress.org

A menos que se especifique lo contrario, todo el contenido y los comentarios de se encuentran bajo licencia Creative Commons, lo que significa que eres libre de:

  • Copiar, distribuir y comunicar públicamente cualquiera de las entradas o comentarios hechos en las mismas.
  • Darles usos derivados o modificarlos según tus necesidades.
  • Hacer uso comercial de las entradas o comentarios hechos siempre y cuando se pueda distribuir la obra generada bajo una licencia idéntica a ésta.

Siempre y cuando se atribuyan los créditos de la siguiente forma:

  • Si es en un blog o sitio web, enlazando al artículo original, es decir, al enlace permanente de la entrada.
  • Si es un medio impreso como una revista o un periódico, el texto debe de estar acompañado por una nota que deje claro al lector dónde puede encontrar la anotación original, escribiendo la dirección del blog y si es posible imprimiendo el enlace permanente de la nota.

Cuando se usa una imagen para ilustrar una entrada, normalmente está tomada de la fuente original y la licencia que esta tenga quedará especificada en dicha entrada. A menos que se indique lo contrario, ninguna imagen de las usadas en las entradas o galerías en oaxacaerestu.com estará cubierta por esta licencia.

68 consultas en 0,671 segundos.